Wink up 2006.12

Thanks to LuxVesperis@LJ for the English translation

Ừm, bạn biết không,  việc thu âm album và sáng tác nhạc trong tháng này chắc chắn là nhanh nhất trong lịch sử âm nhạc đấy (cười) . Tôi nhớ tôi đã nhắc đến tháng trước rồi, nhưng “My Boss My Hero” đã quay xong vào giữa tháng 9. Sau đó, mặc dù tôi có rất nhiều cảnh quay cho “Tetsuwan DASH!”, album vẫn phải được hoàn thành vào cuối tháng 9. Vì vậy việc thu âm chỉ trong vòng một tuần hoặc hơn. Thường thì với những điều thực hiện chóng vánh như vậy, sau đó sẽ nảy sinh những thứ như “cái đó sẽ hay hơn nếu nó như thế này.” Nhưng vì chúng tôi không muốn chuyện đó xảy ra, chúng tôi đã thực hiện đến khi cảm thấy thỏa mãn thì thôi. Vì vậy hàng ngày chúng tôi đều làm việc đến tận sáng , Nhưng tôi nghĩ việc chúng tôi làm thật sự tốt. Con người thật sự có thể làm mọi điều nếu họ đặt tâm trí vào điều đó (cười).

Nhưng giờ tôi có thể nói thể nói vậy là vì chúng tôi đã hoàn thành rồi. Với bài hát, tôi đã có stock rồi vì vậy tôi OK thôi, nhưng Matsuoka-kun và Taichi-kun phải tới phòng thu, làm một bản demo, đưa cho người soạn lại rồi nghĩ về lời bài hát, như vậy hẳn rất khó khăn cho họ. Nhưng đó là album đầu tiên sau một thời gian dài vì vậy tôi nghĩ mọi người đều muốn có thật nhiều bài hát do các thành viên tự sáng tác. Và thực tế, những bài hát do các thành viên sáng tác chiếm phần lớn album và phản ánh rõ tính cách của chúng tôi. Do đó tôi nghĩ “Harvest” chính là cái tên hoàn hảo cho album này.

Tôi thật sự rất mong chờ tour diễn cho album lần này, nhưng trước tiên, những cảnh từ tour gần nhất sẽ được đưa vào DVD. Lần này, tôi là đạo diễn, nhưng giờ khi đang thực hiện nửa chừng việc biên tập, nói thật là tôi mới thấy hối hận (cười lớn). Nói thật đấy, tôi đang biên tập ở trong máy tính của tôi đây nè. Không phải lạ sao khi một người có mặt trong DVD lại phải làm nhiều như vậy (cười lớn)? Chẳng trách được vì tôi nói là tôi sẽ làm mà, nhưng tôi cứ ngồi trên ghế làm cả ngày và sự di chuyển thường nhật của tôi chỉ là đi từ phòng thu ra buồng vệ sinh (cười lớn). Tệ quá đi. Cứ nhìn vào màn hình lâu như vậy khiến tôi cảm thấy mắt mình sắp biến thành hình tam giác (cười lớn).

Nội dung là buổi diễn với những cảnh hậu trường, nhưng các hình ảnh đều chủ yếu theo cách nhìn của tôi. Để giải thích “Tôi muốn những hình ảnh như thế này” tôi đã cho người quay phim xem những live DVD yêu thích của tôi và nói với họ “Khi anh quay đoạn này, anh hãy làm sao để tạo ra cảm giác như thế này”. Và vì tour lần này là live tour ở trong nhà, tôi muốn tạo ra cảm giác tuyệt vời chỉ có trong buổi diễn trong nhà và trên tất cả tôi muốn cho thấy hình ảnh các thành viên thật sự bị lôi cuốn vào nhạc cụ. Một cách đơn giản, đó là những điều tôi muốn nhìn thấy. Những gương mặt mà bạn thông thường sẽ không nhìn thấy trên TV hoặc tạp chí đâu, nơi mà chúng tôi chuyên tâm vào nhạc cụ như thể chúng tôi sắp mất nó. Tôi nghĩ những cảnh như vậy sẽ khiến bạn thấy khác biệt so với những cái bạn xem trước đó.

À đúng rồi, DVD lần này có 2 hidden tracks và một cái chiếu 80% thời gian nhưng cái kia chỉ có 20% thôi. Và có cả một đống từ bị cấm ở trên TV nữa (cười lớn) vì vậy thử tìm xem sao nhé. Mà kể cả bạn có tìm ra thì nó còn là một đoạn dài toàn tiếng “bíp” nữa cơ (cười).

28 vào ngày mùng 7 tháng 11 này à? Ừ đúng rồi. Nhưng tôi sắp đến tuổi chẳng thấy vui vẻ gì khi thấy mình già đi (cười lớn). Bên cạnh đó, Tôi thực sự chẳng thấy mình thay đổi gì từ hồi 15, 16 tuổi (cười lớn). Nhưng những thứ tôi thích và những điều tôi muốn làm chắc chắn sẽ không đổi dù tôi có thêm bao nhiêu tuổi đi nữa. Vì vậy tôi nghĩ tôi sẽ tiếp tục làm những điều ngớ ngẩn như tôi vẫn thường làm.

 

*Note: Em/Mình không hiểu từ stock trong trường hợp này nên dịch thế nào, ai giúp với 😦

~Cảm nhận riêng: ở trong hình đầu tiên là muốn nói đến hình ảnh lần này tập trung vào đưa ra 2 hình ảnh của anh Nagase, một là vẻ “kakkoii” (thường là giả bộ :P) và thứ 2 là vẻ thường ngày. Riêng mình thì hình ảnh nào cũng buồn cười vì kiểu tóc quá ư là “…” 🙂

~Mình công nhận DVD Special Gigs mà Nagase đạo diễn có phần quay biểu diễn đẹp, sân khấu hẹp nên cảm giác rất thích, fan với thần tượng gần nhau :), chưa kể hiệu ứng gió quạt ở đâu thổi đến làm tóc anh Nagase bay phấp phới làm mình cứ “ạkfnkdnvkdjfkdmkd” suốt    Nhưng phần hậu trường quay hơi bị bực, cứ như là quay trộm ấy =)) Ai không biết có khi lại nghĩ là fan-cam =)). Nếu so sánh thì có một Special Gigs nữa mà mình rất thích, sân khấu còn hẹp hơn, nhạc cụ rồi dây điện đầy trên sân khấu nhưng cảm giác thì lại rất hay 🙂 Đơn giản hơn Gigs 2006 nhưng mình lại thích hơn 😀

~ 2 hidden tracks, một là Joushima’s Song (khỏi phải nói rồi nhé XD), còn lại là School Festival, trong đấy các anh hát “Nan domo yume no naka de” và đồi nhạc cụ với nhau

Junon Talk 1996

Bài này rất dễ thương, lúc đấy cả 2 nói chuyện tự nhiên hơn hồi 2004, Nagase cũng có vẻ hơi bất cần hơn 🙂 và có mấy đoạn hơi bị “…” 😛

swifty_fan dịch từ bản Tiếng Anh của darwin51

Không tìm thấy tờ đấy nên lấy đại cái này minh họa 😛

Câu chuyện của 2 chàng trai đã ở bên nhau từ thời niên thiếu.
“Có cả những lúc chúng tôi nói chuyện về vấn đề tình cảm”
Nagase Tomoya x Domoto Koichi

Cuối cùng câu chuyện về đôi bạn này đã được thực hiện! Mối quan hệ của cả 2 bắt đầu trước khi TOKIO và KinKi Kids được thành lập. Không phải chúng ta thường bắt gặp điều này ở lớp học sao? Mặc dù ở lớp có rất nhiều bạn, tuy nhiên chỉ có một người sẽ khiến bạn bị thu hút như cục nam châm? Cuối cùng khi nhận ra thì 2 bạn lúc nào cũng ở bên nhau rồi, chơi đùa, nói chuyện về những rắc rối và con gái… Mối quan hệ của con trai, ở một mức độ nhất định, có thể khiến người khác phải ghen tị.  Được rồi, lần này, cởi bỏ chiếc mặt nạ “thần tượng”, hãy lắng nghe họ kể về nhau. “Tiếng nói chân thực” từ câu chuyện Nagase và Koichi.

Continue reading

Nagase x Koichi talk @Popolo 2004

Bài này rất là lâu rồi, nhưng đến bây giờ mới có hứng dịch 😀 (mình toàn làm các thứ theo cảm hứng thôi, thật không tốt :(). Bài dịch này mình biết sau khi stalk blog của mấy bạn fan KKK hê hê, và bạn này là fan của Koichi và bạn ấy ship Tomoya/Koichi, nhưng cũng nhờ thế mà mình biết thêm được nhiều điều về tình bạn của 2 người, như thế nào thì mọi người cứ đọc thử xem sao nha 😀

Nguồn: darwin51 blog

Dịch sang Tiếng Việt: swifty_fan

K = Koichi, N = Nagase

Lần đầu tiên gặp gỡ, Nagase đã bắt chuyện trước

Continue reading

J-point Magazine 1998

Credit to http://listen.to/tomoya

V-trans by swifty_fan

(1) Bạn bị cuốn hút bởi những cô gái như thế nào ?

Một cô gái chăm chỉ. Thậm chí đó là những việc rất nhỏ và tầm thường, cô ấy sẽ dùng hết khả năng để hoàn thành nó,… Về bề ngoài, tôi thích những cô gái mặc váy ngắn và có đôi môi đẹp. Tôi nghĩ tôi cũng như những anh chàng khác và rất quan tâm đến phần “đó” của một cô gái.

(2)  Bạn đã bao giờ muốn hôn một ai đó bạn vừa mới gặp như nhân vật mà bạn đóng trong Love and Eros chưa ?

Chưa! ( cười ) Ở chỗ tôi chuyện đó là không thế. Nếu những cảm xúc được quyết định bởi định mệnh, thì mọi người nên đối xử với nhau thật tốt. Thậm chí làm vậy cũng không cần thiết.

(3)  Bạn có thể hẹn hò với cả 2 cô gái một lúc chứ ?

Tôi nghĩ vậy…. Những anh chàng khác cũng sẽ có cảm giác như vậy. Nhưng sẽ không công bằng cho cô gái và tôi sẽ cảm thấy rất tội lỗi do đó tôi hi vọng tình huống đó sẽ không xảy ra.

(4) Đến bây giờ, bạn đã từng biểu hiện cảm xúc ” đặc biệt” với 1 cô gái chưa ?  Bạn đã thành công bao nhiêu lần ?

Vâng. Thật sự tôi đã làm thế rất nhiều lần. Khoảng 7 đến 8 lần nhg tôi thất bại 3-4 lần nên trung bình khoảng 50/50. Tôi có phải là người có nhiều cảm xúc không ? có lẽ…. nhưng mỗi lần tôi biểu hiện điều đó, đều là thật lòng. Nói với một cô gái tình cảm của mình thật không dễ dàng.

(5) Bạn đã bao giờ thích người nào lớn tuổi hơn mình chưa ?

Có, nhưng độ tuổi không nên quá xa. Khi tôi thích ai đó, tôi nghĩ tuổi tác không phải là vấn đề, chỉ cần tôi được ở bên người mình thích, thế là đủ. Chúng tôi có thể giúp nhau trưởng thành hơn và hạnh phúc bên nhau. Thậm chí cả khi mệt mỏi cũng không ảnh hưởng. Và nếu có điều gì đó không ổn, chúng tôi sẽ cùng nhau giải quyết.

(6) Bạn luôn muốn ở bên cô gái như thế nào ?

Không cần biết bạn thích người đó như thế nào, bạn phải có cuộc sống riêng của mình. Có lẽ không cô gái nào thích kiểu người như tôi ! Bởi vì khi chơi guitar, tôi sẽ ở trong thế giới riêng của mình, vì vậy đừng bắt tôi chọn giữa người tôi thích cái cây đàn của tôi.

(7) Bạn sẽ chọn cô gái nào ? Dịu dàng nhưng hơi ngờ nghệch hay thông minh nhưng nói những diều không hay ?

Tôi sẽ chọn cô gái cởi mở và thông minh vì ở trước bạn trai/ bạn gái của mình, bạn không nên che giấu điều gì. Còn về những lời nói không hay, tôi nghĩ không có thì tốt hơn.

(8) Hôn nhau ở nơi công cộng đang ngày càng phổ biến. Bạn có ý kiến gì về việc này ?

Không tệ! Nhưng tôi sẽ không hôn ở một con phố tấp nập nơi công cộng đâu, chẳng thoải mái chút nào. Đôi khi khi đang lái xe, tôi thấy vài cặp đôi nắm tay nhau. Cảm giác thật ngọt ngào và thật muốn ghen tị.

(9) Khi bạn có bạn gái, bạn sẽ giới thiệu cô ấy với gia đính và bạn bè của bạn chứ ?

Có, nhưng khi tôi đi chơi với các bạn của mình, tôi sẽ không đi cùng cô ấy. Bởi tôi có những sở thích rất mạnh mẽ, ví dụ như lái moto. Sẽ thật bất công nếu mang cô ấy đi cùng. Có thể tôi khá thoải mái, nhưng tôi sẽ thấy vui hơn nếu chỉ đi chơi với lũ con trai.

(10) Bạn nghĩ bạn sẽ kết hôn vào độ tuổi nào ?

Không phải xu hướng hiện nay là kết hôn muộn sao ? Tại World Cup 98, một người đã bảo tôi rằng tôi sẽ kết hôn lúc 22 tuổi, Taichi Kokobun ( TOKIO ) sẽ kết hôn lúc 28 tuổi, Inohara Yoshihiko ( V6) lúc 26 và Go Morita ( V6) lúc 24. Nếu là thật thì…. chỉ còn 2 năm nữa thôi ( cười ). Nhưng tôi nghĩ là sống cùng nhau ít nhất 1 năm trước khi kết hôn sẽ tốt hơn vì sống chung không hề đơn giản, ví dụ, bạn sẽ ăn sáng trước khi đánh răng hay đánh răng xong mới ăn sáng. Nếu chúng tôi luôn phải tranh cãi vì điều nhỏ nhặt thế này thì thật chẳng tốt chút nào.

(11)Bạn sẽ trở thành một người theo chủ nghĩa nam quyền khi kết hôn chứ ?

Tôi không nghĩ vậy!  Nếu có thể, tôi sẽ giúp quét dọn và giặt đồ. Nhưng mà đừng yêu cầu tôi nấu ăn vì tôi không biết nấu đâu.

(12) Nếu như cô ấy cũng không biết nấu ?

Vậy thì chúng tôi sẽ học cùng nhau.

(13) Sau khi chia tay, bạn sẽ làm gì để hồi phục ?

Trí nhớ của tôi không tốt lắm vậy nên tôi sẽ quên mọi thứ rất nhanh. Chán nản cũng không giải quyết được gì.  Mặt khác, hãy cố gắng mỉm cười để giải quyết vấn đề. Tất nhiên, bị đá là một cảm giác rất nặng nề. Tôi đã từng có cảm giác đó. Vào thời điểm đó, tôi thường lái moto để giết thời gian.

(14) Nước mắt con gái có phải là điểm yếu của bạn ?

Tôi rất sợ nước mắt của phụ nữ. Khóc lóc không giải quyết đuợc gì .

(15) Bạn đã bao giờ khóc trước bất kì cô gái nào chưa ?

Chưa. Tôi không muốn khóc trước mặt mọi người, đàn ông không nên khóc.

(16) Bạn đã bao giờ nói câu ” Anh yêu em” chưa ?

Chưa, chỉ là ” Anh thích em” thôi. Nói “Anh yêu em” có gì đó rất trưởng thành, nhưng nói “Anh thích em” có gì đó phù hợp với người trẻ tuổi hơn. Tôi nghĩ lúc này vẫn chưa thích hợp để nói ” Anh yêu em”

(17) Bạn đã bao giờ nói những vấn đề này với nhóm TOKIO hoặc bạn thân Koichi Dohmoto chưa ?

Dĩ nhiên! Chủng tôi luôn nói về những vấn đề này. Con trai chẳng thế nào thoát nổi những chuyện đó đâu. … điều này cũng bình thường thôi.

(18)  Bạn có tin vào “tình yêu vĩnh cửu” không ?

Có, ngay cả khi kết thúc cuộc đời. Ngay cả khi một người không còn thì người kia cũng sẽ giữ mãi những tình cảm đó trong tim… thật lãng mạn. Khi nào chúng ta mới có được ” tình yêu vĩnh cửu” nhỉ !